旧日音乐家第366节(2 / 2)

加入书签

“also sprach zarathustra......”

思绪升至纯粹的高处,他落落大方地轻嗅一缕,无关任何不可言说之念。

“也许,我仍是需要一位富有清澈嘹亮质感的女高音,但是,她须在这个乐章,演唱音域接近女低音的旋律......”

“让一位女高音带着压抑去唱女低音的歌,如此,才符合我想要呈现的意境。”

“我需要这种带着深沉思辨的渴慕之声。”范宁划定了人声的音域,也确认了此前定下的d大调音区总体合适。

《查拉图斯特拉如是说》是尼采的里程碑式的诗集,全部哲学思想集大成之著作,“zarathustra”采用希腊语的发音又可译为“琐罗亚斯德”,这是一个前世的历史人物,即琐罗亚斯德教或拜火教的创始人。

尼采在这

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

↑返回顶部↑ 章节报错(免登录)

书页/目录